Ez a cikk tartalmazza az összes nyelvcsavarodást Sasáról. Mindegyiknek megvan a maga jelentése és alkalmas a szótár fejlesztésére. Ha van barátja, Sashok, mondd el neki egyet.
- Az egyikben, Klim, szúrja be az éket.
- Szerencsés Senka Sanka Sonya-val egy szánon.
- Senya Sanya egy szánkóval szállítja Sonya-t. Szánkó ugrás! Senya - a lábtól, Sanya - az oldalig, Sonya - a homlokig. A hóviharban minden csak taps.
- Sasha felállt, megette a szárítót, és nem hagyta el a mozsarat. A szürke hajú szúnyog zokogott: Sasha evett az egész kekszt.
- Punci levest eszik egy tálból. Tele punci, üres tál.
- Savanyú tejből, savanyú tejből.
- Sietve tésztát eszek. Megkapjuk a tésztát és sietsünk. Sietek. Tészta tészta. Nos, mindenkit újra nevetni fogok.
- Kaszálás, harmatfonat. Harmat le, és hazamegyünk.
- Kóser Sasha Sharovarov hat darab szamovárt csiszolt.
- Vágom egy kört, költöm az anyámat, kiveszem a húgomat
- Vettem egy salop elefánt elefántot. Az elefántoknak saját szalonjuk van. És azzal az elefántszalmával blokkolta az elefántot a szalonban.
- Anya szappannal mosta meg Milu-t.
- Milo szappan anya szappan.
- Szappanos anya megmosta Milu-t.
- Hét szán és hét szán.
- Az utcán rostos cipővel, kilencnel - nem mi vagyunk a hármas cipő, nem kilenc.
- A szürke macskánk a tetőn ült. És a szürke macska még magasabb ült.
- Sasha vicces verset írt. Az eső záporozott. A verset hatodikre lógják. Sasha kiszárad a rímére.
- Varrjon csizmát csizmává. Ezüst csat az ezüst csizmán. Engedje meg a csizmát, a kedvezményes csizmát. A Boot Master hamarosan mezítláb bolhát varr.
- Sasha kunyhóban van. Sasha autója a garázsban van.
- Sasha - maga a tökéletesség, de önfejlesztés is!
- Sasha már nem fél: Sasha gyorsan rohan le a dombról. Sasha lefordult a dombról, és örömmel forgatta.
- Sasha zabkást evett. Sasha zabkást evett. Sasha, lassan enni, a mi kása jó.
- Sasha szereti a szárítást, a Sonya sajttortakat.
- Sasha Sasha kalapot varrt.
- Sasha Shustov szárítva szárítja. Gyorsan szárított hat darab, és a Sasin szárítóinak idős asszonyai nevetségesen sietnek enni.
- Sasha gyorsan megszárítja a szárítást, Sasha hat darabot szárított.
- Sasha siet a barátjának, hogy sajtot ejtsen.
- A viaszkészítő viaszok furulával készülnek.
- A szél fúj, az ezüst szél a hózaj selymes rozsdájában.
- Hét nap elfáradtam, siettem, nyers csizmát varrtam magamnak. Nevetve azt mondta a cici egér: „Legyen a legszorosabb szarka, aki igyekszik!”
- Hét nyila van vörös-forró, egy szörnyeteg.
- Senka szerencsés, hordj egy nőt egy szánon: szánkók skok, Senka a homlokán.
- Hamarosan az egész hógolyó elolvad - Sasha a tavaszról álmodik.
- Hamarosan, hamarosan. Sasha nem olvassa el a meseket, Sasha összes zsinórját kihúzza a nővére felé.
- Slavik és Sasha az autópálya mentén sétáltak, Sasha egy szárítót szívott be Slavik közelében.
- Masha nevet Sashnyova Sasha-ról - szárnyalta fel a kakukkórában.
- Sasha varrott kalapot füleivel Sasha-nak, Sasha pedig egy kalapot kúpolt le.
- Sasha kalapot varrt Sasha-nak.
- Sasha varrt kalapot.
- Sasha varrt a gyerekeknek.
- A sapkát varrják, a sapkát kötöttek, de nem sapkához hasonló módon.
- Jól csinált harminchárom pite pitével, túróval.
- Sasha gyorsan evett egy szárítót, Sasha meginni az összes levet.
- Tejes túró.
- A sajt tölgy, a kurva száraz, a fehér hajú kurva.
- Egy kakukkóra ragasztotta a szárítót. Sasha nevet Masha sokkjáról.
- Sanya szánkóval sétált, Senya szalámival szemben.
- Sasha sétált az autópályán, és beszívta a szárítót.
- Shura Semashko érezte Natashát, és a rendezett Negoshin megölte a tamburint.
Ezek Sasha-val kapcsolatos mondások voltak. Válasszon közülük néhányat és tanuljon meg a szíve alapján.