- Az ábécé egy lépés a bölcsességhez.
- Munka nélkül még halat sem lehet kihozni a tóból.
- Vigyázzon ismét a ruhara, és fiatalon becsülje meg.
- Szakáll - fű: kaszálhat.
- Egy szakáll kerékkel, és a hasa meztelen.
- A szakáll széles, de a lélek fiatal.
- Nem hagysz szakállot az emberekben.
- Mint a vér tejjel.
- Szalma van a hasban, és egy gyűrött kalap.
- Legalább egy kattanás van a hasban, és a hasa selyem.
- A házban, ahol friss levegő és napfény van, orvosra nincs szükség.
- Egészséges testben - egészséges elme.
- Van egy jól megsemmisített.
- Nincs bőr, arcok és látás.
- Nyaraláson - egy kis mókus, egy hétköznap - chumichka.
- Nem fogsz beleférni a szívedbe.
- Zsúfolt körülmények között, de nem sértő módon.
- Egy csendes medencében ördögök találhatók.
- A ruha és a csonk jó.
- Valaki más lelkében - nem a víz a vödörben: nem láthatja azonnal.
- Nem juthat be valaki más lelkébe.
- Mindenkinek szüksége van udvariasságra.
- Éld és tanulj.
- A homlok nagy, de a moha a fejemben van.
- A tavasz meleg vörös nap.
- Ahol a bátorság, ott van a győzelem.
- Ha sietve gúnyolódik.
- Ok idő, és szórakozás - egy óra.
- Van lelkiismeret - szégyen van.
- A nap festi a földet, az ember pedig a munkát.
- Negyven tudja, hol télen télen lehet.
- Megolvasztja a követ egy kedves szóval.
- Könnyű megtalálni a boldogságot, a veszteség pedig még könnyebb.
- A gyerek arca, de a szarvasmarha elme.
- Szembenézve és oda-vissza, de az üzlet nem jó.
- Arca nem szép, de szíve lassú.
- Jó arccal, de nem jött rá.
- A kis arc fehér, az elme pedig kicsi.
- Arcfehérje és a szár lelke.
- Agilis, ha a könyök nem tapadtak.
- Jobb, ha nem ígéri, mint nem tartja be a szavát.
- Szeretsz lovagolni - szeretsz és hordozhatsz szánját.
- Egy perc takarít meg.
- Ne ásj egy másik lyukat, te magad is beleessz bele.
- Ne rohanja a nyelvét, siess.
- Szerezz új barátokat, de ne veszítse el a régi barátait.
- Fekvő kő alatt nem folyik víz.
- Siess - nevettek az embereket.
- Beszélj közmondás nélkül, hogy a leves só nélkül.
- Jó megjelenésű nő született, de nem tetszik.
A „2. osztályú közmondások” elolvasása után a hallgatók tiszteletet adtak a nyelvnek, mert minden irodalmi mű mély jelentőséggel bír. Az orosz közmondások tehát mindenkinek kellemes érzelmeket keltenek.