Obsah článku
Populárne verše Valentina Gafta
Nepozná hlúpeho škriatka,
Čo je dnes dňom popravy.
- rovnako ako Othello - na šál,
Ale Iago je ten, ktorý škádlí.
A tu je sám Toreador,
Ako vyšiel Hamlet - samotár,
Aká bude veta?
V ňom je smrť ... a oneskorenie.
A tí, ktorí kričia
Sú zločincami alebo sudcami?
A napodiv - toto je súd.
A napodiv, sú to ľudia.
* * *
Povodeň - nehrozí žiadne nebezpečenstvo
Existujú však jasné známky problémov
Hladina smrtiacej vody
Keď do toho spadnú - Slzy!
* * *
A nič, a nie na jedno oko,
Všetko je spálené, rozptýlené a prázdne
Nemôžete stlačiť slzu z ničoho
Rieka duší zmenila svoj priebeh.
* * *
Aká je farba špiny? - Ktokoľvek.
Podlaha môže byť špinavá a slovo
Nápad, ruky, plocha, pneumatiky,
Špina je extra dotyk a nie je tam žiadny obraz.
Špina vo večnom argumente s čistotou,
A jeho duch, zápach a silný,
Váš zápach, škaredosť
Bahno volá jednoduchosť.
A čistota vedie k poprave
Špina je jednoduchosť vrahov a katov.
Vo folklórnej ozdobe
V jej prejavoch je falošná jednoduchosť
Smrteľná veta.
Bahno - jednoduchosť je horšia ako krádež.
Pretože ľudia ako my, ktorí sú do nej zamilovaní,
Ticho slepej väčšiny
Končilo to strašným vytie väzňov.
A tak je svätá jednoduchosť jednoduchá
Čo, zabudnúť si obliecť masku, svätých,
Otvorené, tvrdé, v ústach pena
Zabezpečuje špinavé zápasy.
Nebezpečná črta je už blízko
Prázdne duše skresľujú tváre.
Ó večná pozemská jednoduchosť
Ó večná pozemská čistota
Spasiteľ sveta - Krása,
Poď čoskoro, chcem mať čas sa umyť.
* * *
Už myšlienky nemôžu utiecť.
Piť alebo spať, pozerať alebo čítať,
Stále častejšie si pamätám detstvo
Marshmallow Chocolate Paradise.
Otcovský opasok si zapískal cez ucho sponou,
Tlmená matka búrlivý oceán
Varené oči belavé jahňacie,
A hurikán sa topil na nervoch.
Otec prešiel vojnou, bol vojenským mužom,
Jeden pozostalý v rodine.
Tajne som nosil chlieb nemeckým väzňom,
Náhodne milovať svojich nepriateľov.
Nasávaný igryki a x
Neuvažovali nad školou bez konca,
Moje čelo a dvaja zlodeji sa opravujú
Bol tam vyriešený vzorec tváre.
Vynechal som školu na štadiónoch
Chôdza v liatinovom dave na prielom
Na cieľ si pamätám každú chybu
Zabudli ste na všetky ostatné chyby.
Kráčam ako predtým uličkou,
Chlapec sedí, začne znova odznova.
V ruke stláčajúcej vreckový nôž,
Na lavičke sa niečo týka lásky.
* * *
Prechádzali sme lesom, trúbili na život
A kráľovský vianočný strom bol vyťatý pod koreň,
Potom bola vložená do kríža, akoby na trón,
Budujeme svieže dni.
Ale nebol tam žiadny stonanie ani slzy
Snow Maiden spievala, Gundel Santa Claus,
A držať sa za ruky, veselé tváre
Ráno sa začali točiť pod stromom.
Ah, ak si videl smutné pne,
Aký je šťastný deň!
Ale ticho prestalo, orchester stíchol,
Pre budúci vianočný stromček skrývali kríž.
Prechádzali sme lesom, trúbili sme na život ...
* * *
Ak stratíte slovo
Budete stáť pred slepou uličkou, -
Spustite jednoduchú kravu
Crowing rooster.
Čiary sa okamžite stanú ľahšími.
Z jazdy perom.
Rany sa premenia na bodky
Stane sa čiarkou.
Dajte čelo do dlane
A od nás, od všetkých ďaleko
Postupne
Krídla sa pohybovali.
A spadnite pred verše
Tajomstvá stoviek tisíc rokov.
Všetky tie ťažké noci
Očakával si, básnik.
Nie, pero je v rukách básnika -
To vás neuškodí.
Je to dieťa, teplá bradavka,
Ale božstvo v ňom dýcha.
Spojenie času je spojenie svetla so zvukom.
Ako pochopiť túto vášeň?
Poetická múka
Dostaňte sa do hmlistej vzdialenosti.
Slová skladajúce sa z akvarelov,
Skalp zdvíhajúci sa z ticha,
Počujete odletieť
Zvuk natiahnutej šnúry.
Ale vznášajúce sa pod mrakmi
Pokojne oslávte svoj úlovok.
Všetci sme boli blázni
Zatiaľ neexistovali žiadne básne.
* * *
Nie je to jeleň alebo pštros,
A nejaká zvláštna zliatina
Je abstrakciou, chaosom,
Je to chyba, je žirafa.
Má rovnakú chybu
Ako páv, ako chobotnica
Ako komár, pes, ryba,
Ako Gauguin a Van Gogh.
V prírode v podvedomí
Existuje mnoho ďalších nápadov
A uznanie príde k nemu,
Rovnako ako mnoho ľudí.
Žirafa -
Eiffelova veža
Mraky nad hlavou
A vôbec sa nebojí
Je skvelý a nemý.
Najlepšie básne Valentina Gaffa
Životná opona sa otvorila
Tento človek sa narodil,
Bola zábava - Act One,
Ale keď sa uškrtil,
Ani svetlo nestmavlo
Keby len mali prestávku.
* * *
Zaniknutá hviezda bliká minulým svetlom.
Už dávno zomrela a my stále horíme.
Život spieva básnik.
Ste milovaní a milujem.
A slnečná čokoláda
Sme vyzdobení horúcimi letami.
... Menej a menej pred našimi chladnými zimami.
* * *
Keď príde čas na kocovinu
Keď príde dátum splatnosti,
Priestor žalára nás vezme
Tam, kde je veľmi nízky strop.
Tam pod ním visela fľaša,
Ako spoločník v beztiažnej tme
A vôbec nemá zmysel,
Všetky významy zostali na Zemi.
* * *
Krtek má tajomstvo
Zná sa iba on,
Navždy hľadá svetlo
Preferovanie temnoty.
* * *
Mentálne stavam mosty ich meraní sú jednoduché
Stavím ich z prázdnoty
Ak chcete ísť, kde ste.
Preklenutím zeme
Nikdy som ťa nenašiel
Otvoril oči a tam ... útes,
Moja cesta je hotová, prišiel som.
* * *
Luk sa dotýka duše
Ťažko si na violončelo
Alebo sa sotva dotknite huslí
Svätý okamih - nehrešte!
V čistote duša túži
V tom zvuku je ozvena nášho utrpenia
Náustok rúrky je hustejší k perám,
Umenie je ako niekto, kto fúka!
Keď je taký reťazec,
A sú tu Ruky a Inšpirácia,
Je tu hudba a je v nej spása,
Tam je pravda
A nie rozmaznané slovami
A chcem milovať a žiť,
A dajte všetko a odpustite všetko ...
Stáva sa to u nás.
* * *
V telefónnom zozname je menej žijúcich ľudí,
V ušiach zaznie smrtiaca kosa
Rakvové poťahy čoraz viac klepajú
Cudzinci odpovedajú na hlasy.
Ale tieto čísla nevymažem
A nikdy nebudem krúžiť rám.
Nájdem všetkých, zavolám ich všetkým,
Nech už boli kdekoľvek, v raji alebo v pekle.
Zatiaľ čo bijú a žijú úprimne,
Zatáčky deň-noc sa skončili.
Teraz, keď to nepovedali
Znie to ako elipsa, pípne.
* * *
Všetko je stručné a stručné,
Tu je čepeľ, tu je rukoväť.
Zabite ich alebo očistite,
Nie je nič bez nášho štetca.
Ale ak zrazu viseli nad ním,
Rovnako ako čarodejníctvo, zlé myšlienky
A cíti bod kovu
Keď bodne vnútri
Potom jeden pohyb tela -
A krv odplavuje napätie
Vlna chvenia
Nôž v mojej ruke oslabuje.
Gaftove krásne básne
Dahl ide niekde ďaleko ...
Nestrácajte sa na diaľku.
Dôležitý detail:
Stále ste Dahl, nie Dali!
* * *
Býval v krajine ako väzeň,
Ale až do konca písal so všetkými chviacimi sa žilami:
V Rusku je géniom garant
Pre poníženie, popravy a pre vyhnanstvo.
Pre úprimnosť, jemnosť, nežnosť, pre pastelové
Štítok bol prilepený k básnikovi inej viery,
A Peredelkinskaya biela posteľ
Bola pokrytá krvou zraneného srdca.
Kult vystavený poddanským majstrom
Ale stigmatizáciou vrážd a zatýkaní
Stál päsťami na tom istom diaľkovom ovládači
To isté dirigoval aj s orchestrom.
A rúhavé finále hrmelo tamburínmi,
Pri ukrižovanom boli hodené triky hnevu.
Navždy zostal bezmocne zastonať,
Posledné klince sa do nej vniesli.
Existuje veľa problémov na jedno storočie?
Aby ste mučili mučený svet,
Tam, kde poetické stopy vedú do raja
A do pekla stopy vrahov a eskort.
* * *
Prečo je pes tak oddaný
A v jeho láske je neobmedzený?
Ale v očiach je vždy otázka
Miluje jeho pán.
Pretože niekto je sec
Pretože v minulosti - bunka!
Pretože človek
Často ho zradil.
Putujem po uliciach
Pozerám sa do tváre ľudí
Sledujem teraz všetko
Takže sa to, podobne ako pes, nemýlite.
* * *
Na scéne lešenia je všetko fatálne,
Problém sa mal čoskoro stať
Prekročil som hranicu tajomstva
Musíte za to zaplatiť.
Kedy príde uprostred hry
Sedem, tri, eso - do prdele!
Neviditeľné osi
Vždy visieť nad našou plah.
Existuje hádanka - neexistuje žiadna odpoveď
Vstúpil som na korunu jamy,
Keď krv umýva Macbethove ruky
A kráľovná rýčov spí.
* * *
Fly, šípka! Zbohom! Separácia!
Vražda je priamo pred našimi očami.
Všetko - bez viazania,
Len maškrty v mojich rukách.
* * *
Lacné Reprise,
Ale replika zaludny
Odpusť jej rozmarom
A nie jej chyba
Čo urobili prekvapenia
Jej králi, markízy,
A zhora nadol
Rozpadla sa.
Raz slávny
Teraz zabudla
Tupé a preplnené
Toto je koniec cesty.
Žije nespokojne,
Komédia konečná,
Zlomený žľab
Kde by bol autor nájdený?
* * *
Človek nie je hlupák
Prispôsobené svetu
Napríklad som prišiel s taškou,
Napodobňovanie klokanov.
Človek nie je hlupák
Je to génius aj darebák,
Rovnako ako deti, peniaze v taškách
Spia u vačkových ľudí.
Gaftove zaujímavé básne
Každý porodil vajíčko
Vyšli sme z jeho plienok -
Kto má ľudskú tvár
A niekto s zobákom, ako kura.
Takže maškaráda začala
Ako šikovne niekto prišiel so všetkým!
A na škrupine
Obliekol masky a kostýmy.
Kto bol napokon prvý
Vajce alebo kurča, na tom nezáleží
A toto vajíčko bolo krehké
A kurča bolo odvážne.
A oválne vajce bolo hladké
A silueta je bezchybná
Och samovražední atentátnici skvelá lopta!
Pod každou maskou je tajomstvo života.
* * *
Milujem ťa
Unavený, odpusť mi.
Platím krvou
Ťažký kríž je unavený nosením.
Krv nie je tuk, olej nie je farba,
Smeje sa ako akvarel
Stane sa bielym obväzom
Stane sa čistou posteľou.
A nebudú žiadne lži a rozmar
Všetko zmizne bez stopy
Umýva červené krajiny
Indiferentná voda.
* * *
Falošné tajomstvo nemá žiadne tajomstvo
Nemôžete umelo trpieť.
Nie, nestaňte sa básnikom.
Nie, nestaň sa nikým ...
Kto nás bude súdiť, pravý Boh,
Na čo čakáte, na čo čakáte
Keď šialenci volajú: „Bravo!“
Spievali im teda druhú lož.
A je tu pravda už pri narodení
Alebo možno je to vaša skúsenosť,
Prečo žiadame o odpustenie
Kľačanie pred vami?
A možno sa váš oblúk čoskoro zrúti
Za všetko sa počíta tma
Posledná sviečka zhasne
Večná zima príde.
Odstráňte smutné pochybnosti
Nedokonalý muž
Nebude žiadne večné zatmenie
Večný sneh nás nenaplní.
A jednoducho sa neobjavil
Na svete neexistuje jediná duša.
Božia milosť je zodpovedná za všetko
Čiňte pokánie pred ňou a hrešíme.
Svet však nie je výplodom fantázie
Je tu zemské mäso a krv
Tu je génius a zločin,
Zlo je a je láska.
Dobré a zlé - dve večné vlajky
Vždy bojujúce strany.
Iago na chvíľu triumfuje,
Dlho víťazí.
Zlo neakceptuje vesmír
Takto však funguje biele svetlo,
Čo je večné utrpenie v ňom,
Tam sa narodil básnik.
* * *
Šedá hlava na vankúši.
Drží ruku s tenkou pokožkou
Červený zväzok „Alexander Pushkin“.
Teraz bude určite s ňou.
Nikdy sa s ňou nerozlúčil,
Najlepšie je prvý pán,
V ňom ožil pri čítaní.
Tu je príklad geniality.
Prišiel zamyslený a zvláštny
Klobúk odstránený z kučeravej hlavy.
Vždy si tu čakal, Alexander,
Žili sme, pretože ste boli.
Ach, trpezlivá Faina
Drahý klavír.
Obsahuje presne polovicu smutných tónov,
Toľko nehral. Aká škoda!
* * *
Ja, lucerna, chcem ti povedať jednu vec:
Slúži umenie svetla z celého srdca
Občas si to zapálil
Čo sa stalo a je zrejmé.
* * *
Všetko to začalo s Fuete,
Keď Zem začne rotovať,
Ako panna v nahote
Znepokojený rozpakmi,
Zrazu sa točil v tme.
Ah, proste neprestaň
Nerozpúšťajte sa v zhonu
Nech mi točiť hlavu
So Zemou spolu vo Fuete.
Ah, proste neprestaň
A ak je to len sen,
Nechajte to trvať tak dlho, ako je to možné
Môj krásny sen - Fuete!
Všetko to začalo s Fuete!
Život je večné hnutie
Neotáčajte sa k Beauty
Zastavte sa na chvíľu
Keď je na vysokej úrovni.
Zastavte niekedy
Je to nebezpečné pre túto chvíľu
Stále sa hýbe
A preto je krásna!
Ah, proste neprestávajte ...
* * *
Mami, ukľudni sa, nie je tyran,
Na zastávke vás nebude obťažovať,
V Malakhovskej vojne si pamätáte kopec?
S granátmi išli pod tanky.
Stavali cesty a mosty,
Kanály kopali, míny a zákopy.
Vždy v bahne, ale ich duše sú čisté
Navždy sú žily napnuté okolo krku.
Aký spôsob - len pre zbraň
Aký zvyk - okamžite na kolená.
Mayakovsky zomrel - tyran,
Tyran Yesenin zomrel.
Aby sme nepohádzali haliere,
Takže nežijeme, mami, idioti
Šikan Shinshin zomrel,
Šikan Vysotsky zomrel.
Sme nažive a šli tam,
Berúc všetky naše bolesti, rany ...
Na oblohe horí nová hviezda,
Osvetľovali ho, samozrejme, chuligáni.