Van a leghosszabb nyelvcsavaró a világon, amelyet nehéz kiejteni. Az alábbiakban nehéz hosszú nyelvcsavarok vannak, amelyeket sokkal könnyebb megtanulni. Mindegyik nagyon bonyolult, de nem nagy, és ahhoz szükséges, hogy a szótár fejlődjön az újra-helyettesítő szavak segítségével.
- Osip arkhip, Osip rekedt.
Osip Osip, Arkhip rekedt. - Kotocheripopinakovsky érsek egy al-ajtóval átugrott a puncijfűzünkön keresztül a nem felemelkedő felé.
- A boronát a felborított mező fölé borította.
- A városban, a szőlő nyelésével, az apát az Arbat mentén sétált. A város a szőlőre esett, az apát az Arbatra esett.
- Egy algériai sárga dervis selyemben rozsdázik egy kunyhóban, és késekkel zongorázva fügeleget eszik.
- Wahmister wahmistrash-vel, kapitány kapitányval.
- Nem lehet újra tárgyalni az összes nyelvcsavarásról, nem lehet egyeztetni.
- Hosszú háborúú Kárpátok.
- A város Nerl a Nerl folyón.
- Poto gróf lottón játszott,
Poto grófnő megtudta
Az a Poto gróf lottón játszott,
De Poto gróf nem tudott róla
Mit tudott Poto grófnő?
Az a gróf Poto Lottót játszik. - Két favágó, két favágó Larkáról, Varkáról, Larina feleségéről beszélt.
- Deideologizált, deideologizált és dodeologizált.
- Dima Dina dinnyeket ad
Dima sárgadinnyét ad Dinak. - Elfelejtett Pankrat Kondratov Jack. Most ne emelje fel a traktort anélkül, hogy emelőt emelte volna a traktoron.
- Ingeborga Dapkunaite.
- Karasyonku alkalommal keresztény
Adott egy kifestőkönyvet.
És Karas mondta:
"Színes, ponty, egy mese!"
A színező Karasyonka -
Három vicces sertés:
Újrafestett malacok sertésekben! - Clara Carla a korallokról
Nappal és éjjel mindenki motyogta.
Karl Clara dollárokon
és kibaszott tinta
mi történt a dollárban
Clara ül a korláton
Álmodik a Kuril-szigetekről.
Ha lenne dollárom,
Nem festett tintával
Megváltanám korallokat,
A zálogházból képes lennék.
Nos, mivel nincs dollár,
Fektesse klarinétját
Mi lopott tőlem
Csütörtök, nyolcadik nap. - Hűvös hegy
Van egy lyuk a hegyben
A lyuk lyuk van. - Patkány Larisa rizst evett, és a Kondrat nyúl meghódította Araratot.
- A liberálisok liberalizálták, de liberalizálták.
- Az udvaron fű
A fűben tűzifa van.
Ne vágja fát az udvar fűjére! - Van egy remegés a sávokon
A macskák és a bolhák remegnek
A macskáknak kanál van
Van bolhacsizma. - Szorosul, lustán elkaptuk a sármányt,
Megváltottad nekem a rágcsálót egy ragasztón.
Nem szeretettel imádkozott?
És a torkolat ködébe csábított? - A kos nagy örömmel -
A kosnak dobja van
És a kos dob a dobban,
Dob ram a dobban. - A hangszóró-tüntetőt nem engedték be a szállításba bannerekkel. Egy demonstrátor bannerekkel elindult az úton kotrógéppel.
- Hegyes szarv
Kecske fülbevalók
És a fülbevaló azt mondta:
Kissé félek. - Nyisd ki, Barbara, a kapuk, ha nem az ellenség a kapuk mögött, hanem az ellenség és az ellenség a barbár kapuktól - fordulj.
- Parallelogram A Parallelogramm paralelogramma nem párhuzamos.
- Pjotr Petrovics, Perven beceneve, madarakon fogott egy madár; Hordoztam a piacon, fél dollárt kértem, adtak nekem egy nickle-t, és ő így eladta.
- Prokop jött - forral a kapros, Prokop jött - forral a kapros. Mint a kapor forr a Prokop alatt, és a kapor forrás nélkül Prokop.
- A varjú kiborult.
- Praskovya keresztény kereskedtek
Három pár csíkos malac.
A sertések futottak át a harmaton
A malacok megfáztak, de nem minden. - A dühös babilóniai Barbara Babilonban, az őrült babiloni babiloni Babilonban vonult össze.
- Konstantin alfabetikus alkotmányistát akklimatizáltaknak találták Konstantinápoly alkotmányos városában, és nyugodt méltósággal feltalálta a továbbfejlesztett légzsák-lemosókat.
- Jelentett, de nem jelentett be újra jelentést, de jelentést tett.
- Barátságát érezve, együttérzését érezte Babilon iránt, aki nem érezte közömbösségét.
- Visszaverődött, visszhangzott, de nem visszhangzott.
- Ormány a sertés fehérfejű, tompa volt; fél udvar, orrával ásni, ásni, ásni.
- Skorogovorun gyorsan beszélt, azt mondta, hogy nem fogja újra megbeszélni az összes nyelvcsavarodást, nem folytatta újra a beszélgetést, de miután beszélt, azt mondta, hogy az összes nyelvcsavarást újra megbeszéljük, újrabeszéljük. És a nyelvcsavarások úgy ugrálnak, mint a keresztények egy serpenyőben.
- A Staffordshire Terrier retive, a fekete bevonatú óriás-schnauzer finom.
- Jól csinált harminchárom sütemény tortával és mindegyik túróval.
- Három favágó három udvarban vágott fát.
- Harminchárom hajó csapkodott, tapintott, de nem érte el.
- Háromszáz turista körülbelül háromszáz harminc tőkehal repedt a tűz körül. A tábortűzben a turisták után háromszáz harmincszor a tőkehal repedt mérlegek.
- Az udvarunkban az időjárás nedves lett.
- Frol szegély a kaftánnál,
Rip, rip -
És a szegély nem varázsolt. - A klór-vízvezeték-szerelő és a kromolitográfia jellemzi a tüdőbetegségeket a porc és a krónikus kromoszóma-hara-kiri törékenységével.
- A négyszeres fonal nem olvasható újra.
- Négy fekete őrült kis ördög fekete tintával rajzolt, a rajz rendkívül tiszta.
- Három pék, három pékáru Procopius, három Prokopjevics volt. Beszéltünk a pékről, Prokopiy pékről, Prokopjevicsről.
A világ legnehezebb nyelvcsavarodása elősegíti a szót. Az alulról felfelé orosz nyelven ejtve ez a felnőttek meghökkent. A memorizált legnagyobb nyelvcsavar (teljes verziója) elősegíti a szótár fejlesztését. Válassza ki a legnehezebb mondásokat ennek a hatásnak a eléréséhez. A hosszú nyelvcsavarok segítenek ebben.