- Az út a városba felfelé, a városból - a hegyről.
- Jó hód a hódnak.
- A jó hódok a burshoz mennek.
- Van babbab.
- Fürj lövés és fekete nyírfa
- Tűzifa, hogy visszaszerezze a fa udvarát.
- Favágók apróra vágott tölgyek.
- Átvezettem a fúrólyukon; nem hagyom el a fúrást.
- Punci levest eszik egy tálból. Tele punci, üres tál.
- A Fedkát vodka retekkel, a retek Fedka vodkával megeszi.
- Sting Zamka velúr, rágva Zamka zhamkat a kastélyban.
- A földbogár nyüzsög, zümmög, de nem forog.
- Egy hibás zümmög egy lonc felett. Nehéz bogár borítás.
- Hátborzongató bogár él egy kurva.
- Fél fülhez, nem fél flushhoz.
- És a torkolatok ködébe csaltak?
- És te cserélsz engem tencre.
- És a sündisznó azt mondta a mosómedvenek: "Nem dörzsöli a hátam?"
- Ivan tejjel tej beszélt, de nem robbant fel.
- Menj a hadseregbe, szóval vedd el a madarat.
- A közeli kútból a víz egész nap kiöml.
- Savanyú tejből, savanyú tejből.
- Az interjú készítője interjú készített.
- Ingek helyett ne viseljen nadrágot,
Görögdinnye helyett ne kérjen svédöt.
A szám mindig különbözik a betűtől
És megkülönbözteti a kőris és a bükk? - Rovarirtóik nem fogják újragazdagítani peszticideinket.
- Depressziós hercegnő
A harmadik nap stressz alatt:
Nem hajlandó inni eszpresszót
Nem néz ki a kiflire
A mousse nem eszik, lefogy
És vágyakozva néz a pályára -
Várakozás Encasso hercegre
Odarohan, a Nissanban ülve.
Hercegnő whiskyhez
Naponta két kompressziót tesz.
Agnes tiszteletes közelében:
- Elolvasna egy esszét?
Talán Torquato Tasso?
Picasso emlékiratai?
Vagy egy másik osztály -
Maupassant, Rousseau, Musse? "
Nos, a herceg, miután elfelejtette a hercegnőt,
A luxus osztály Odesszába repül
És a szeretet feleségének
Ő dönti a stewardesses -
És ne gondolj a hercegnőre
És az esküvő folyamatáról.
Végül is a hercegnő arca Nessie,
Mi a helyzet Loch Ness-szel. - Mintha egy dombon, egy harminchárom yorgo lenne.
- Karl meghajolt a mellkasán. Clara ellopta az orrát a mellkasból.
- Karl ellopta korallokat Klara-tól, Clara ellopta a klarinét Karl-tól.
- Évről évre rossz időjárás.
- A szakács főtt zabkását főzte és alulfőzte.
- Klara-krala pislogott Lara felé.
- Kókuszdió főzött kókuszdió nagy sebességű tűzhelyekben.
- Klim egy átkozott ékbe verte.
- Kupak a sapkán, a kupak alatt van a kupak.
- A bagolyról hallottuk, hogy az „S” betűnek nincs szó.
- Hajók manővereztek, manővereztek, de nem kaptak el.
- A királynő bemutatta a kavérot a lovasságnak.
- Clara királynő szigorúan megbüntette Kárlt koralllopásért.
- Fű az udvaron, tűzifa a fűben. Ne vágja fát az udvar fűjére!
- A hegy alatt, a fenyő szélén
Négy idős nő volt,
Mind a négy nagy beszélő.
Egész nap a kunyhó küszöbén állt
Beszélgettek, mint a pulyka.
Kakukk elnémult a fenyőkön,
Béka mászott ki egy pocsolya
A nyárfakat a felsők döntötték meg -
Hallani az idős nők beszélgetését. - Pashkin korongja Pavka lábát fékezi, Pavka kalapját Pashkin korcsával veri.
- A csuka hiába próbál megsérteni a keszegét.
- Húzom, húzom ... attól tartok, nem fogom húzni,
De határozottan nem engedtem ki. - Egy pocsolya a liget közepén
A varangyoknak megvan a saját élettere.
Egy másik bérlő él itt -
Víz úszó bogár. - A hatodik szám fejjel lefelé fordult, és új számmal megfordult.
- Ezzel a kefével megmosom a fogaimat
Megtisztítom a cipőmet
Megtisztítom a nadrágomat
Ezekre a kefékre mind szükség van. - A farkasok élelmet keresnek.
- Karasenku krikusi időkben
Adott egy kifestőkönyvet.
És Karas mondta:
“Színes, karnevál, mese!”
Karasenka színezésén -
Három vicces sertés:
Újrafestett malac sertésekben! - A darázsnak van bajusza vagy antenna.
A beszédfejlesztés továbbra is a leghatékonyabb módszer az orosz gyermekek szótárának fejlesztése. És amikor a nyelvcsavarodások viccesek, ezek a gyakorlatok minden bizonnyal nem lesznek unalmasak, a felnőttek és a gyerekek szívesen megismételik őket újra és újra.