A világ legnehezebb nyelvcsavarója 50 legjobb orosz nyelvcsavaró

Ez a cikk a világ legbonyolultabb nyelvcsavarjait tartalmazza. Mindegyik vonzó lesz azoknak az embereknek, akiket lenyűgöz a leírás és a levelek. A leghosszabb szöveg a liguriai legnehezebb nyelvcsavarokat tartalmazza, amelyek egyikét itt mutatjuk be. Ez a mondás a legnehezebb.
Ez a cikk a világ legbonyolultabb nyelvcsavarjait tartalmazza. Mindegyik vonzó lesz azoknak az embereknek, akiket lenyűgöz a leírás és a levelek. A leghosszabb szöveg a liguriai legnehezebb nyelvcsavarokat tartalmazza, amelyek egyikét itt mutatjuk be. Ez a mondás a legnehezebb.
  1. Három kínai volt: Jak, mint egy tsendrak, mint egy tsendrak tsendraki lovak. Három kínai volt: Tsipa, tsipa dripa, tsipa drima limpommponi, itt vannak: Yak Tsypán, Yak tsendraka tsipán csöpög, yak tsendrak tsendraka koni tippi dipi .
  2. Eyyafyatlayokudlya eyyafyatlayokudliny, eyyafyatlayokudylyat, de nem yeyeyatyatlayokudylyat. Szükség van ejafyatlayokudlevly és pereyayafyatlayokudlevly.
  3. Egy tundra egy vidra kapcsolómagokat tartalmaz.
  4. Kotocheripopinakovsky érsek egy al-ajtóval átugrott a puncijfűzünkön keresztül a nem felemelkedő felé.
  5. Csütörtökön, a negyedik napon, négy és negyedóránál a Liguriai Forgalomirányító irányította Ligúriában, de harminchárom hajó manőverezett, manőverezett és soha nem elkaptak.
  6. Aztán a jegyzőkönyvet felkérőként rögzítették, és a megkérdezett liguriai forgalomirányító nem jelentett tiszta jelentést, hanem beszélt az esős időjárásáról, hogy az esemény ne váljon precedensként a bírósági precedens számára. A liguriai forgalomirányító alkotmányellenes egyházzal akklimatizálódott kiáltottak egy töröknek, akit egy csővel megdöbbent: „Ne dohányozzon, türkiz egy csövet, jobb, ha vesz egy halom rohanást, jobb, ha vesz egy bála csúcsot, különben a gólszerző Brandenbuból jön n - bombák zabombardiruet mert valaki chernoryly ő poldvora pofa izryl ásott és gyengítését.
  7. Valójában azonban a török ​​nem volt üzleti vállalkozás, és Klara-krala akkoriban lobogott a koporsó felé, míg a klarai klarinétos Karl korallokat lopott, amelyekre Klara ellopta a klarinétot Karltól, aztán a kátrányos özvegy udvarán.
  8. A barbárok e tűzifa tolvajok közül kettőt loptak el; de a bűnt - nem a nevetést - nem lehet eltemetni egy dióban: Clara és Karl körül a sötétben az összes rák zajos volt a harcban - nem a tolvajok gólszerzője volt, hanem a késő özvegy is, és nem a gyerekek.
  9. A dühös özvegy azonban tűzifát szállított az istállóba: mivel tűzifa, két tűzifa, három tűzifa - az összes tűzifa nem fér el, és két favágó, két favágó, két szimpatikus Varvara favágó az udvarból a tűzifát visszafordította az udvarra, ahol a gém meghalt, a gém pedig meghalt. a gém meghalt.
  10. A gém csirke kitartóan ragaszkodott a lánchoz.
  11. Jól elvégzett a juhok ellen, de maga ellen a jól megtett juhok ellen, akik Senya szénát szállítanak egy szánban, majd Senka Sonya-t és Sankat egy szánon hordják: szánkók - skok, Senka - oldalra, Sonya - a homlokra, mindent - hóesésben, és onnan csak kúp kalapot. leütötte, majd Sasha az autópályán ment, Sasha az autópályán találta Sasát; Sonya - Sasha barátnője sétált az autópályán, és szívott egy szárítót, emellett Sonyanak volt egy lemezjátszója a szájában és három sajttorta - akárcsak egy méztorta, de nem érdekelte egy méztorta - Sonya újra felbukkant és megcsalt, újraérzékennyé vált: zümmögött, mint egy őrölt bogár. zümmögés és forgás.
  12. Látogattam Frolba - Frolo hazudott Lavrának, Lavrának megy Frolhoz. Lavra hazudott arról, hogy a wahmister egy wahmistrával, a kapitány egy gyűrűs vezetővel, egy kígyó - egy kígyó, egy sündisznó - és egy magas rangú vendég elvitte tőle a nádot, és hamarosan öt gyermek ismét evett. öt mézgomba negyed és negyed lencse féreglyuk nélkül, és ezer hatszázhatvanhat pite savanyú tejsavas savanyú tejből,- A tét üvöltéséről szólva a harangok csengtek. Olyannyira, hogy még Konstantin, a salzburgi székhelyű bsperspektivnyak egy páncélozott hordozó alól kijelentette: hogyan ne csengessen az összes harang, ne csengjen be, és ne rögzítse újra az összes nyelvcsavarást; de a kipróbálás nem kínzás.
  13. Fű az udvaron, tűzifa a fűben. A fiúk erdőjén a nőknek fű van. Mint testvér fiúk, tehát az összes hölgy tűzifában meredek fű.
  14. Megöltél a liliomot? Láttad Lydia-t? öntött egy liliom. Lydia-t láttunk.
  15. Eagle király, Eagle király, Eagle király.
  16. A törpe gyógyító, Karl gyógyító a mellkasra tette a klarinétot, és ellopta a törpe gyógyítót, a Karl törpe, a törpe Clara ellopta a klarinét a mellkasból.
  17. C pont zpeniya banális epyditsii minden individyym, kpiticheski motivipyyuschy abstpaktsiyu nem hagyhatjuk figyelmen kívül SZEMPONTOK ytopicheskogo sybektivizma, kontseptyalno intepppetipyya obscheppinyatye defanizipyyuschie polyapizatopy, poetomy konsensys, dostignyty dialektikus matepialnoy besorolás általános motivációkat papadogmaticheskih linkek ppedikatov, peshaet ppoblemy ysovepshenstvovaniya fopmipyyuschih geotpansplantatsionnyh kvazipyzlistatov összes kinetikus kopellipyyuschih szempontból.
  18. A tundra belekében a lábbeli vidrák vödrökbe ásják a cédrusmagot.
    Miután szakadt a nadrág egy vidrából a tundrában, megtisztítom a cédrusmag vidrát.
    A vidrát a hetrával letakarítom - a magot a vödörbe, a vidrát az tundrába.
  19. Egy ember vagyok szűrővel, és van egy szűrőm, és lehet egy szűrőm.
  20. Van egy kecske ferde kecske
    van egy kecske egy csupasz kaszával
    van egy kecske egy ferde kecskével
    van egy kecske egy csupasz kecske.
  21. Anya nem bánta meg a szappant
    Szappanos anya milu szappan
    Mila Soap nem tetszett
    Szép volt szappan nélkül.
  22. Skorogovorun beszélt a skorovigovarovról, miszerint nem tud újrakezdeni az összes nyelvcsavarodást, nem beszélgethet újra, de miután tárgyaltak, megrovotta azt, hogy meg fogja beszélni az összes nyelvcsavarodot.
  23. Egy dombon, egy kocsi hűtőkkel, kimegyek egy dombon, hogy rögzítsék a teherhordót.
  24. Sub-hop ugrás újra, ne essen ki.
  25. A parancsnok az ezredesről, az alezredesrõl, az alrendszerrõl, az alrendszerrõl, a hadnagyról, a hadnagyról, a hadnagyról beszélt, de a zászlósról a hadnagyról, a hadnagyról hallgatott.
  26. Átfésülve, hogy lustán megyünk rám, elkapottunk egy horgot, nem én a szerelemről, függetlenül attól, hogy imádkoztatok, a ködök torkolatai intették engem.
  27. Visszaverődött, visszhangzott, de nem visszhangzott.
  28. A liberálisok liberalizálták, de liberalizálták.
  29. Ole Einar Bjoerndalen.
  30. Trinitrosinhrofazatron.
  31. Áttelepítés Sharikopodshipnikovskaya-ba.
  32. Nikotinaminadenin-dinukleotid-foszfát (NADP).
  33. Az államok szándékos, szándékos, de nem szándékos.
  34. Sirenevenky.
  35. A kanál hornyolt.
  36. Lila ocellus felszedés félig törött lábakkal.
  37. A gallér gallér nélkül, lila kabátból, alulról.
  38. Lila ocellus felszedés félig törött lábakkal.
  39. A gallér gallér nélkül, lila kabátból, alulról.
  40. Megfordítható kupak.
  41. Nemes al-előfizetéssel.
  42. barázdált élet lila hiper-extra-mega-ultra-szuper-szuper-duper-sub-duperrel.
  43. Az al alpontból.
  44. A fluorográfus, a fluorográfus, majd fluorográfia, majd nem neufluorografiruyu, igen, újrafluorográfia után, nem alulfluorográfia.
  45. Áttelepítés Sharikopodshipnikovskaya-ba.
  46. Nikotinaminadenin-dinukleotid-foszfát (NADP).
  47. Visszaverődött, visszhangzott, de nem visszhangzott.
  48. A liberálisok liberalizálták, de liberalizálták.
  49. Magasan képzett, nem igényes Szentpétervárról.
  50. Csütörtökön, a negyedik napon, négy és negyedóránál a Liguriai forgalomirányító irányította Ligurában, de harminchárom hajót manővereztek, manővereztek, és nem fogtak el, majd a jegyzőkönyvet a jegyzőkönyv rögzítette, mivel a megkérdezett Liguriai forgalomirányító tiszta, de nem tiszta jelentést készített, igen annyira zaraportál az esős időkről, hogyhogy az esemény ne váljon precedensnek a bírósági precedens számára, a liguriai forgalomirányító az alkotmányellenes Konstantinápolyban akklimatizálódott, ahol a meztelen nevetés nevetett és kiabált egy türkinek, aki egy csővel megbotlik: ne dohányozzon, türk, cső, jobban vásároljon egy csomó rohanást, jobb, ha vegyen egy csomó rohanást Brandenburgi gólszerző - bombázik bombákkal, mert valaki, akinek fekete szárnyú féludvara volt, orrával ásott és ásta; de a valóságban a török ​​nem volt üzletben, és a Klara-krala abban az időben a mellkas felé lobogott, míg Karl Kralából korallokat lopott, amelyekre Klara lopta a klarinétot, majd Varvara barbár özvegyének udvarán ez a két tolvaj tűzifát lopott; de a bűn - nem nevetés - nem temethető egy anyaba: Clara és Karl körül a sötétben az összes rák zajos volt a harcban - nem a tolvajok gólszerzője volt, hanem a késő özvegy, és nem a gyerekek is; de a dühös özvegy eltávolította a tűzifát az istállóba: mivel a tűzifa, két tűzifa, három tűzifa nem felel meg az összes tűzifának, és két favágó, két szimpatikus Varvara favágó, a tűzifát visszatette a fakertbe, ahol a gém meghalt, a gém száraz volt, meghalt; a gémcsibék kitartóan ragaszkodtak a lánchoz; jól megtették a juhokkal, és a fiatalember ellen maga a juhok is, akik Senya szénát szállítanak egy szánban, majd Senka Sonya-t és Sankat szállítanak egy szánon: szánkók - skok, Senka - oldalra, Sonya - a homlokra, mindent - hóesésben, és onnan csak kúp kalapot. leütötte, majd Sasha az autópályán ment, Sasha az autópályán találta Sasát; Sonya, Sasha barátnője sétált az autópályán, és beszívott egy szárítót, emellett a Sonya lemezjátszónak három sajttorta volt a szájában - akárcsak egy méztorta, de nem érdekelte a méztorta - Sonya sajttorta-méretekre méretezte és újra illatosít: zümmög, mint egy őrölt bogár. , zümmögés, fonás: Frolo ott volt - Frolo feküdt Lavra felé, megy Lavra felé Frola Lavra hazudott, hogy - egy wahmister wahmistressel, egy kapitány és egy kapitány, már egy gubanc, egy sündisznónál volt sündisznó, és egy magas rangú vendég vette a nádot. és hamarosan ismét öt srác öt mézes gombát evett egy negyed és fél lencsével Nem volt féreglyuk, csak ezer hatszázhatvan pite joghurt-savóból készült túróval - erről szól, a harangok egy csengőgyűrűvel csengenek, annyira, hogy még a páncélozott személyzet szállítója, a salzburgi berspektivsnyak Konstantin kijelentette, hogy az összes harang nem volt. újrabeszélni, nem újrabeszélni, és nem gyakorolni minden nyelvcsavarodást, nem újrabeszélni; de a kipróbálás nem kínzás.
Az összes mondást bonyolultan olvassa el. Az utolsó nem könnyű nyelvcsavaró elég nehéz tanulmányozni, de a legérdekesebb. Bár nehéz, érdemes elolvasni. Ebben a cikkben más összetett mondások találhatók az éles hóról, a csirkéről és így tovább.
A cikk frissítve: 2018. 01. 08

Kedves felhasználók!

Az ezen az oldalon található anyagok tájékoztató jellegűek, és csak oktatási célokat szolgálnak. Kérjük, ne használja őket orvosi ajánlásokként! Mielőtt bármilyen tevékenységet folytatna, kérjen szakorvosi konzultációt.

Az adminisztráció nem vállal felelősséget a lady.decorexpro.com/hu/ weboldalon közzétett információk felhasználásának esetleges negatív következményeiről

Tetszik a cikk?
1 csillag2 Csillag3 csillag4 csillag5 Csillag (31 értékelések, átlagos: 5,00 5-ből)
Betöltés ...
Támogassa a projektet - ossza meg a linket, köszönöm!

Hogyan erősíthető meg a haj a veszteségtől és vastagabbá váljon: népi gyógyszerek, otthoni maszkok és főzet

Mesoroller az arcra: hogyan kell otthon használni, a haj, test és a cellulit expozíciójának módszerei

Hogyan lehet mosni a kezét a zöldből? Hogyan lehet gyorsan megtisztítani a zöldet az arcbőrről, a hajról

Cupcake egy lassú tűzhelyen lépésről lépésre recept szerint with fotóval

szépség

divat

étrend